---
japanese:
- - - pos: noun
text: ほとり
dictionary: 辺-3
- pos: particle
text: で
- pos: verb
text:
- 醒: さ
- める
dictionary: 覚める
- pos: noun
text:
- 悠: ゆう
- 久: きゅう
- pos: particle
text: の
- pos: noun
text:
- 蛇: じゃ
- - - pos: adjective
text:
- 純: じゅん
- なる
dictionary: 純
- pos: noun
text:
- 真: ま
- 白: しろ
dictionary: 真っ白
- pos: particle
text: の
- pos: noun
text:
- 糸: いと
- pos: verb
text:
- 織: お
- れば
dictionary: 織る
- - - pos: noun
text:
- 宵: よい
- pos: particle
text: に
- pos: verb
text:
- 捧: ささ
- げた
dictionary: 捧げる
- pos: noun
text:
- 言: こと
- pos: particle
text: の
- pos: noun
text:
- 珠: たま
dictionary: 玉
- pos: noun
text: ひとつ
dictionary: 一つ
- - - pos: noun
text:
- 月: つき
- pos: particle
text: の
- pos: noun
text:
- 息: いき
- pos: particle
text: に
- pos: verb
text:
- 攫: さら
- われて
dictionary: 攫う
english:
- The snake of eternity awakes by the bank
- Come with weaved vestments of pure white
- And offer up to the night sky a spell
- To be carried away by the moon's breath
song:
japanese: '[神]{かみ}の[宿木]{やどりぎ}'
english: The Divine Mistletoe
media:
type: youtube
id: HHh33iHoLIM
translation:
author: '101938458200641536' # mochamoko
---